마이클 볼튼 - 하우 엠 아이 서포즈드 투 리브 위드아웃 유 (How Am I Supposed to Live Without You) 가사 발음 해석
JuneTein
오늘 담아둘 흘러간 팝송은 마이클 볼튼(Michael bolton)의 하우 엠 아이 서포즈드 투 리브 위드아웃 유 (How Am I Supposed to Live Without You)입니다.
이 곡은 원래 1982년 더그 제임스와 마이클 볼튼이 공동으로 작곡하여, 로라 브래니건(Laura Branigan)이 불러서 중박을 쳤습니다. 미국의 음반차트인 빌보드에서 12위까지 올랐고, 연말결산에서도 61위까지 올랐으니 대박은 아니었더라도 큰 인기를 끌었던 것은 맞죠.
후에 이런저런 표절시비가 있었고, 소송이 마무리된 후 1989년 마이클 볼튼이 이 노래를 직접 불러 그야말로 초 대박이 났습니다.
이전까지 마이클 볼튼은 작곡가로서 활동을 하였는데, 이 곡으로 수퍼스타가 되어버렸다고 합니다.
I could hardly believe it, when I heard the news today
아이 쿠드 하들리 빌리브 잇 웬 아이 허드 더 뉴스 투데이
오늘 소식를 들었을 때 정말 믿을 수가 없었어
I had to come and get it straight from you
아이 해드 투 컴 앤 겟 잇 스트레이트 프롬 유
당신에게 직접 들어야만 했지
They said you were leavin', someone's swept your heart away
데이 세드 유 어 웨어 리빙 썸원즈 스웹트 유어 하트 어웨이
그들은 당신이 떠나고 있다고, 누군가가 당신의 마음을 훔쳐갔다고 했어
From the look upon your face I see it's true
프롬 더 룩 어폰 유어 페이스 아이 씨 잇츠 트루
당신의 얼굴을 보니 그말이 사실인걸 알겠네
So tell me all about it, tell me 'bout the plans you're makin'
소 텔 미 올 어바웃 잇, 텔 미 '바웃 더 플랜즈 유어 메이킹
모든 것을 다 말해줘, 네가 계획하고 있는 것들에 대해 말해줘
Oh, then tell me one thing more before I go
오, 덴 텔 미 원 씽 모어 비포 아이 고
오, 내가 나가기 전에 하나만 더 말해줘
Tell me how am I supposed to live without you
텔 미 하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
Now that I've been lovin' you so long
나우 댓 아이브 빈 러빙 유 쏘 롱
이렇게 오랫동안 당신을 사랑했는데
How am I supposed to live without you
하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
And how am I supposed to carry on
앤 하우 앰 아이 서포우즈드 투 캐리 온
어떻게 계속해야 하는 건지
When all that I've been livin' for is gone
웬 올 댓 아이 비인 리빙 포 이즈 곤
내가 (믿으며) 살아온 모든 것이 없어졌을 때
I'm too proud for cryin', didn't come here to break down
아임 투 프라우드 포 크라잉, 디든 컴 히어 투 브레이크 다운
나는 울기엔 너무 자존심이 쎄지, 무너지려 여기 온 것은 아니야
It's just a dream of mine is coming to an end
잇츠 저스트 어 드림 오브 마인 이즈 커밍 투 언 엔드
내 꿈이 점점 끝나가고 있다는 거야
And how can I blame you when I built my world around
앤 하우 캔 아이 블레임 유 웬 아이 빌트 마이 월드 어라운드
내가 어떻게 당신을 탓하겠어, 세상를 너를 중심으로 쌓아왔는데
The hope that one day we'd be so much more than friends
더 호프 댓 원 데이 위드 비 쏘 머치 모어 댄 프렌즈
언젠가는 우리가 친구 이상이 될 것이라는 생각으로
I don't wanna know the price I'm gonna pay for dreaming, oh
아이 돈 워너 노우 더 프라이스 아임 고나 페이 포어 드리밍, 오
난 내가 꾼 꿈의 대가를 알고 싶지 않아
Even now it's more than I can take
이븐 나우 잇츠 모어 댄 아이 캔 테이크
지금도 내가 감당할 수 있는 것보다 크니까
Tell me how am I supposed to live without you
텔 미 하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
Now that I've been lovin' you so long
나우 댓 아이브 빈 러빙 유 쏘 롱
이렇게 오랫동안 당신을 사랑했는데
How am I supposed to live without you
하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
And how am I supposed to carry on
앤 하우 앰 아이 서포우즈드 투 캐리 온
어떻게 계속해야 하는 건지
When all that I've been livin' for is gone
웬 올 댓 아이 비인 리빙 포 이즈 곤
내가 (믿으며) 살아온 모든 것이 없어졌을 때
No, I don't wanna know the price I'm gonna pay for dreaming
노, 아이 돈 워너 노우 더 프라이스 아임 고나 페이 포 드리밍
아니, 난 내가 꾼 꿈의 대가를 알고 싶지 않아
Oh, now that your dream has come true
오, 나우 댓 유어 드림 해즈 컴 트루
오, 이제 당신의 꿈이 이뤄졌으니
Tell me how am I supposed to live without you
텔 미 하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
Now that I've been lovin' you so long
나우 댓 아이브 빈 러빙 유 쏘 롱
이렇게 오랫동안 당신을 사랑했는데
How am I supposed to live without you
하우 앰 아이 서포우즈드 투 리브 위드아웃 유
어떻게 당신 없이 살아야 하는 건지
And how am I supposed to carry on
앤 하우 앰 아이 서포우즈드 투 캐리 온
어떻게 계속해야 하는 건지
When all that I've been livin' for is gone
웬 올 댓 아이 비인 리빙 포 이즈 곤
내가 (믿으며) 살아온 모든 것이 없어졌을 때
마이클 볼튼 - 웬 어 맨 러브스 어 워먼(When A Man Loves A Woman)
카카오톡 공유하기 →