익스트림 - 모어 댄 워즈(More Than Words) 가사 발음 해석
JuneTein
1985년 결성된 록밴드 익스트림의 다른 음악들은 전형적인 록음악인데 유독 "모어 댄 워즈"는 잔잔한 발라드의 곡인데요. 이런 류의 음악을 하는 밴드라 생각하고 CD를 구입해서 음반의 다른 곡들을 들었을 때 강렬한 전자기타와 드럼소리에 당황했던 기억이 나네요.
예전에는 카세트 테이프를 샀다가 이런식으로 벽장안으로 들어가버렸던 테이프가 몇몇 있었죠. ^^ 앨범의 표지를 보고 알아차렸어야 하는데 말입니다.
1990년 발표된 "모어 댄 워즈"는 미국의 음반차트인 빌보드에서 1위를 차지하였고, 음반도 200만장이 판매되었습니다.
Saying "I love you" is not the words I want to hear from you
세잉 "아이 러브 유" 이스 낫 더 워즈 아이 원트 투 히어 프롬 유
"사랑한다"고 말하는 것은 내가 듣고 싶은 말이 아냐
It's not that I want you
이츠 낫 댓 아이 원트 유
하지 말라는 것으 아냐
Not to say but if you only knew
낫 투 세이 벗 잇 유 온리 뉴
말하지 않아도 알 수만 있다면
How easy, it would be to show me how you feel
하우 이지, 잇 우드 비 투 쇼 미 하우 유 필
당신이 어떻게 느끼는지 쉽게 보여줄 수 있을 텐데
More than words is all you have to do to make it real
모어 댄 워즈 이즈 올 유 해브 투 두 투 메익 잇 리얼
"사랑한다"는 말보다는 진심을 보여주는 게 중요해
Then you wouldn't have to say that you love me
댄 유 우든 해브 투 세이 댓 유 러브 미
그러면 "사랑한다"고 말하지 않아도 돼
'Cause I'd already know
커즈 아이드 얼레디 노우
내가 이미 알고 있으니까
What would you do
왓 우드 유 두
어떻게 하겠어?
If my heart was torn in two?
이프 마이 하트 워즈 톤 인 투
만약 내 마음이 둘로 찢어진다면?
More than words to show you feel
모어 댄 워즈 투 쇼 유 필
"사랑한다"는 말보다는 진심을 보여줘야 해
That your love for me is real
댓 유어 러브 포어 미 이즈 리얼
나에 대한 너의 사랑이 진실한 것이라는 걸
What would you say
왓 우드 유 세이
어떻게 말하겠어?
If I took those words away?
이프 아이 툭 도즈 워즈 어웨이
만약 내가 그 말을 지워 버린다면?
Then you couldn't make things new
덴 유 쿠든 메이크 띵스 뉴
새로운 것을 만들 수 없겠지(아무 의미 없겠지)
Just by saying "I love you"
저스트 바이 쎄잉 "아이 러브 유"
"사랑해"라고 말해서는
La-di-da, da-di-da
라-디-다, 다-디-다
라-디-다, 다-디-다
More than words
모어 댄 워즈
말로 표현할 수 없는
La-di-da, da-di-da
라-디-다, 다-디-다
라-디-다, 다-디-다
Now that I've tried to Talk to you and make you understand
나우 댓 아이브 트라이드 투 유 앤드 메이크 유 언더스탠드
이제 너에게 말하고, 이해시키려고 노력해
All you have to do is close your eyes And just reach out your hands and touch me
올 유 해브 투 두 이즈 클로우즈 유어 아이즈 앤드 저스트 리치 아웃 유어 핸즈 앤드 터치 미
네가 해야 할 일은 눈을 감고 그저 손을 내밀어 나를 만져주는 것뿐이야
Hold me close, don't ever let me go
홀드 미 클로우즈, 돈 에버 렛 미 고
가까이 붙어서 나를 놓지 마
More than words is all I ever needed you to show
모어 댄 워즈 이즈 올 아이 에버 니디드 유 투 쇼
나에게 필요한 것은 말보다 훨씬 더 많은 것을 보여준 것뿐이야
Then you wouldn't have to say that you love me 'Cause I'd already know
댄 유 우든 해브 투 세이 댓 유 러브 미 커즈 아이드 얼레디 노우
그러면 너는 내게 사랑한다고 말하지 않아도 돼. 이미 알고 있으니까
What would you do If my heart was torn in two?
왓 우드 유 두 이프 마이 하트 워즈 톤 인 투?
내 마음이 둘로 찢어진다면 너는 어떻게 할 거야?
More than words to show you feel That your love for me is real
모어 댄 워즈 투 쇼 유 필 댓 유 얼 포 미 이즈 리얼
네가 내게 느끼는 사랑이 진실된 것임을 보여주는 말보다 더 많은 것을 하고 싶어
What would you say If I took those words away?
왓 우드 유 세이 이프 아이 툭 댓 워즈 어웨이?
만약 내가 그 말을 지워버린다면, 너는 무슨 말을 할 거야?
Then you couldn't make things new Just by saying "I love you"
덴 유 컬드언트 메익 씽즈 뉴 저스트 바이 세잉 "아이 러브 유"
그러면 그저 "사랑해" 라고 말해서는 모든 것을 새롭게 만들 수 없겠지
카카오톡 공유하기 →