잉글버트-험퍼딩크-Release-Me-가사-발음-해석
JuneTein
Release Me (릴리즈 미) 가사 발음 해석
1967년에 발표한 잉글버트 험퍼딩크의 Release Me입니다. 원래 제목은 Please release me이지만 우리나라에는 그냥 Release me로 알려져 있습니다. Release me의 원곡은 잉글버트 험퍼딩크의 곡은 아니고 미국의 여가수 Kitty Wells가 발매한 곡을 잉글버트 험퍼딩크가 리메이크한 노래라고 합니다.
이 곡으로 무명이나 다름없던 잉글버트 험퍼딩크는 영국 음악차트 1위를 거머쥐게 되었습니다.
Please release me, let me go
플리스 릴리스 미, 렛 미 고
나를 놓아줘요, 내가 떠나게 해 줘요
For I don't love you anymore
풔 아이 돈 러브 유 애니모어
난 이제 당신을 사랑하지 않아요
To waste our lives would be a sin
투 웨이스트 아워 라이브즈 우드 비 어 씬
우리의 인생을 낭비하는 것은 죄에요
Release me and let me love again
릴리스 미 앤 렛 미 러브 어게인
나를 놓아줘요 내가 다시 사랑할 수 있도록
I have found a new love, dear
아이 해브 파운드 어 뉴 러브, 디어
새로운 사랑을 찾았어요, 그대
And I will always want her near
앤 아이 윌 올웨이스 원트 허 니어
그녀를 항상 곁에 두고 싶어요
Her lips are warm while yours are cold
허 립스 아 웜 와일 유어스 아 콜드
그녀의 입술을 따뜻해요 당신의 입술은 차가웠지만
Release me, darling, let me go
릴리스 미, 달링, 렛 미 고
나를 놓아줘요, 그대, 내가 떠나도록
For I don't love you anymore
풔 아이 돈 러브 유 애니모어
난 이제 당신을 사랑하지 않아요
(To waste my life would be a sin)
투 웨이스트 아워 라이브즈 우드 비 어 씬
우리의 인생을 낭비하는 것은 죄에요
So release me and let me love again
쏘 릴리스 미 앤 렛 미 러브 어게인
그러니 나를 놓아줘요 내가 다시 사랑할 수 있도록
Please release me, can't you see
플리스 릴리스 미, 캔 유 씨
제발 날 놓아줘요, 안 보이나요?
You'd be a fool to cling to me
유드 비 어 풀 투 클링 투 미
내게 집착하는 건 어리석을 짓일지 몰라요
To live our lives would bring us pain
투 리브 아워 라이브스 우드 브링 어스 페인
우리가 함께 사는 것은 고통을 가져다줄 거예요
So release me and let me love again
쏘 릴리스 미 앤 렛 미 러브 어게인
그러니 나를 놓아줘요 내가 다시 사랑할 수 있도록
(Let me love, let me go)
(렙 미 러브, 렛 미 고)
(날 사랑하게 해 줘요, 날 떠나게 해 줘요)
존 덴버 - 애니즈 송(Annie's Song) 가사 발음 해석
클리프 리처드 - 더 영 원스(The young Ones)
카카오톡 공유하기 →