훌리오 이글레시아스 - 헤이 Hey 가사 발음 해석

JuneTein

Video Thumbnail
재생하려면 클릭

오늘 담아둘 흘러간 팝송은 훌리오 이글레시아스의 헤이입니다. 워낙에 유명한 곡이라 많이 들어보셨을텐데, 가사가 스페인어라 따라부르기가 만만치 않습니다.

훌리오 이글레시아스는 1943년 스페인의 마드리드 출신으로 영화배우와 가수로 활동하였습니다.


¡Hey!
헤이!
헤이!

No vayas presumiendo por ahí
노 바야스 프레수멘도 폴 아히
자랑하고 다니지 말아

Diciendo que no puedo estar sin ti
디신도 케 노 푸에도 에스타 신 티
내가 당신없이는 못산다는 걸

¿Tú qué sabes de mí?
투 케 사베스 데 미?
나에 대해 뭘 안다고 그래?

¡Hey!
헤이!
헤이!

Ya sé que a ti te gusta presumir
야 세 케 아 티 테 구스타 프레수미르
당신이 자랑하는 것 좋아한다는 건 알아

Decir a los amigos que sin ti
데시르 아 로스 아미고스 케 신 티
당신 친구들에게 말하면서

Ya no puedo vivir
야 노 푸에도 비비르
내가 당신없이는 살수 없다고

¡Hey!
헤이!
헤이!

No creas, que te haces un favor
노 크레아스, 케 테 아세스 운 파보르
당신 부탁을 들어준다 생각하지마

Cuando hablas a la gente de mi amor
콴도 아블라스 아 렌테 데 미 아모르
내 사랑에 대해 사람들에게 말할 때

Y te burlas de mí
이 테 불라스 데 미
날 놀리는거야

¡Hey!
헤이!
헤이!

Que hay veces que es mejor querer así
케 아이 베세스 케 에스 메호르 케레르 아시
가끔은 이런 식으로 사랑하는 게 더 좋아

Que ser querido y no poder sentir
케 세르 케리도 이 노 푸에도 신티르
사랑받고 있는데 느낄 수 없는 것보다

Lo que siento por ti
로 케 신티오 폰 띠
당신에게 느끼는 것을

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

Tú nunca me has querido, ya lo ves
뚜 눈카 메 하스 케리도, 야 로 베스
당신은 나를 사랑해주지 않았어, 알잖아

Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
케 눈카 에 시도 투요, 야 로 세
난 당신의 사랑이 아니었어, 나도 알아

Fue solo por orgullo ese querer
푸에 솔로 포르 오르구요 에세 케레르
그 사랑은 오직 자존심 때문이었어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

¿De qué te vale ahora presumir?
데 케 테 발레 아호라 프레수미르
이제 자랑해 뭐 해?

Ahora que no estoy ya junto a ti
아오라 케 노 에스또이야 훈토 아 티
이제 난 당신 곁에 없는데

¿Qué les dirás de mí?
케 레스 디라스 데 미?
이제 내 얘길 어떻게 할 거야?

¡Hey!
헤이!
헤이!

Recuerdo que ganabas siempre tú
레쿠에르도 케 가나바스 셈프레 뚜
당신이 항상 이기곤 했다는 걸 기억해

Que hacías de ese triunfo una virtud
케 아시아스 데 에세 트리운포 우나 비르투드
그 승리를 힘으로 삼곤 했었지

Yo era sombra y tú luz
요 에라 솜브라 이 투 루스
나는 그림자였고 당신은 빛이었어

¡Hey!
헤이!
헤이!

No sé si tú también recordarás
노 세 시 투 테 아웅끼 레콜다라스
당신은 기억할지 모르겠지만

Que siempre que intentaba hacer la paz
케 시엠프레 케 인텐타바 아셔 라페스
내가 평화를 이루려고(잘 지내보려) 할 때마다

Yo era un río en tu mar
요 에라 운 리요 엔 뚜 마르
나는 당신의 바다 속의 강이었어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

Tú nunca me has querido, ya lo ves
뚜 눈카 메 하스 케리도, 야 로 베스
당신은 나를 사랑해주지 않았어, 알잖아

Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
케 눈카 에 시도 투요, 야 로 세
난 당신의 사랑이 아니었어, 나도 알아

Fue solo por orgullo ese querer
푸에 솔로 포르 오르구요 에세 케레르
그 사랑은 오직 자존심 때문이었어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

¿De qué te vale ahora presumir?
데 케 테 발레 아호라 프레수미르
이제 자랑해 뭐 해?

Ahora que no estoy ya junto a ti
아오라 케 노 에스또이야 훈토 아 티
이제 난 당신 곁에 없는데

¿Qué les dirás de mí?
케 레스 디라스 데 미?
이제 내 얘길 어떻게 할 거야?

¡Hey!
헤이!
헤이!

Ahora que ya todo terminó
아오라 케 야 토도 테르미노
이제 모든 게 끝났어

Que como siempre soy el perdedor
케 코모 시엠프레 소이 엘 페르데도르
난 항상 패배자로 남게 되는 걸

Cuando pienses en mí
꽌도 피엔세스 엔 미
당신이 내 생각을 할 때면

¡Hey!
헤이!
헤이!

No creas que te guardo algún rencor
노 크레아스 케 테 과르도 알굼 렌코르
내가 당신을 원망하고 있는 건 아니야

Es siempre más feliz quien más amó
에스 시엠프레 마스 피리스 키엔 마스 아모
누구나 더 사랑한 사람이 더 행복하지

Y ese siempre fui yo
이 에세 시엠프레 포이 조
그 사람은 항상 나였어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

Tú nunca me has querido, ya lo ves
뚜 눈카 메 하스 케리도, 야 로 베스
당신은 나를 사랑해주지 않았어, 알잖아

Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
케 눈카 에 시도 투요, 야 로 세
난 당신의 사랑이 아니었어, 나도 알아

Fue solo por orgullo ese querer
푸에 솔로 포르 오르구요 에세 케레르
그 사랑은 오직 자존심 때문이었어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

Tú nunca me has querido, ya lo ves
뚜 눈카 메 하스 케리도, 야 로 베스
당신은 나를 사랑해주지 않았어, 알잖아

Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
케 눈카 에 시도 투요, 야 로 세
난 당신의 사랑이 아니었어, 나도 알아

Fue solo por orgullo ese querer
푸에 솔로 포르 오르구요 에세 케레르
그 사랑은 오직 자존심 때문이었어

¡Ya ves!
야 베스!
당신은 알잖아!

Tú nunca me has querido, ya lo ves
뚜 눈카 메 하스 케리도, 야 로 베스
당신은 나를 사랑해주지 않았어, 알잖아

Que nunca he sido tuyo, ya lo sé
케 눈카 에 시도 투요, 야 로 세
난 당신의 사랑이 아니었어, 나도 알아

Fue solo por orgullo ese querer
푸에 솔로 포르 오르구요 에세 케레르
그 사랑은 오직 자존심 때문이었어


다른 팝송 더 보러 가기

kakao_share_button

카카오톡 공유하기 →