존 세바스찬 - 웰컴 백(Welcome Back) 가사 발음 해석
JuneTein

오늘 담아둘 흘러간 팝송은 존 세바스찬(John Sebastian)의 "웰컴 백(Welcome Back)"입니다.
1976년 5월 첫째주 미국의 음악차트인 빌보드 핫 100차트에서 1위에 올랐습니다.
존 세바스찬은 1944년 미국 출신의 보컬리스트이자 하모니카 연주자입니다. 1965년 결성한 "러빙 스푼풀(The Lovin' Spoonful)"이라는 록밴드의 리더였습니다.
이 밴드는 1969년 해체하였고, 존 세바스찬이 솔로로 활동하던 와중 빌보드 정상에 한 곡을 올려놓았습니다.
원래 TV 시트콤인 "웰컴 백, 카터(Welcome Back, Kotter)"의 주제가로 작곡된 곡인데, 이 시트콤이 인기를 끌면서 주제곡도 인기를 끌었습니다.
Welcome back
웰컴 백
다시 돌아온 걸 환영해요
Your dreams were your ticket out
유어 드림즈 워 유어 티켓 아웃
당신의 꿈은 탈출을 위한 티켓이었죠
Welcome back
웰컴 백
다시 돌아온 걸 환영해요
To that same old place that you laughed about
투 댓 세임 올드 플레이스 댓 유 래프드 어바웃
한때 웃으며 이야기했던 그 옛 장소로
Well, the names have all changed
웰 더 네임즈 해브 올 체인지드
이젠 이름들은 모두 바뀌었지만
Since you hung around
신스 유 헝 어라운드
당신이 머물던 그때 이후로
But those dreams have remained
벗 도즈 드림즈 해브 리메인드
하지만 그 꿈들은 여전히 남아 있었고
And they've turned around
앤 데이브 턴드 어라운드
이제는 새로운 모습으로 돌아왔어요
Who'd have thought they'd lead you
후드 해브 써트 데이드 리드 유
그 꿈들이 당신을 이끌어올 줄 누가 알았을까요
(Who'd have thought they'd lead you)
(후드 해브 써트 데이드 리드 유)
(그 꿈들이 당신을 이끌어올 줄 누가 알았을까요)
Back here where we need you?
백 히어 웨어 위 니드 유
우리가 당신을 필요로 하는 이곳으로?
(Back here where we need you?)
(백 히어 웨어 위 니드 유?)
(우리가 당신을 필요로 하는 이곳으로?)
Yeah, we tease him a lot
예 위 티즈 힘 어 랏
우린 자주 그를 놀렸지만
'Cause we got him on the spot
커즈 위 갓 힘 온 더 스팟
그를 중요한 자리에 데려왔거든요
Welcome back
웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
<2회 반복>
Welcome back, welcome back, welcome back
웰컴 백, 웰컴 백, 웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
Welcome back, welcome back
웰컴 백, 웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
Welcome back
웰컴 백
다시 돌아온 걸 환영해요
We always could spot a friend
위 올웨이즈 쿠드 스팟 어 프렌드
우린 언제나 친구를 알아볼 수 있었죠
Welcome back
웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
And I smile when I think how you must have been
앤 아이 스마일 웬 아이 씽크 하우 유 머스트 해브 빈
당신이 어떻게 지냈을까 생각하면 미소가 지어져요
And I know what a scene
앤 아이 노우 왓 어 씬
어떤 장면 속에 있었는지도 알아요
You were learnin' in
유 워 러닌 인
당신이 배워가던 그 장면
Was there somethin' that
워즈 데어 썸띵 댓
무언가가 있었나요
Made you come back again?
메이드 유 컴 백 어게인
다시 돌아오게 만든 무언가가?
And what could ever lead you
앤 왓 쿠드 에버 리드 유
대체 무엇이 당신을 이끌어
(What could ever lead you)
(왓 쿠드 에버 리드 유)
(무엇이 당신을 이끌어)
Back here where we need you?
백 히어 웨어 위 니드 유
우리가 당신을 필요로 하는 이곳으로요?
(Back here where we need you?)
(백 히어 웨어 위 니드 유?)
(우리가 당신을 필요로 하는 이곳으로요?)
Yeah, we tease him a lot
예 위 티즈 힘 어 랏
우린 자주 그를 놀렸지만
'Cause we got him on the spot
커즈 위 갓 힘 온 더 스팟
그는 이제 중요한 자리에 있으니까요
<2회 반복>
Welcome back
웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
Welcome back, welcome back, welcome back
웰컴 백, 웰컴 백, 웰컴 백
돌아온 걸 진심으로 환영해요
Welcome back, welcome back
웰컴 백, 웰컴 백
다시 돌아온 걸 환영해요
Yeah, we tease him a lot
예 위 티즈 힘 어 랏
우린 자주 그를 놀렸지만
(Welcome back, welcome back)
(웰컴 백, 웰컴 백)
(돌아온 걸 환영해요)
'Cause we got him on the spot
커즈 위 갓 힘 온 더 스팟
그를 딱 맞는 자리에 데려왔죠
Yeah, we tease him a lot
예 위 티즈 힘 어 랏
우린 자주 그를 놀렸지만
'Cause we got him on the spot
커즈 위 갓 힘 온 더 스팟
그는 이제 꼭 필요한 사람이죠
<2회 반복>
Welcome back, welcome back, welcome back
웰컴 백, 웰컴 백, 웰컴 백
돌아온 걸 환영해요
프랭키 발리 - 빅 걸스 돈 크라이(Big Girls Don't Cry)
프랭키 발리 - 캔 테이크 마이 아이즈 오브 유(Can't Take My Eyes of You)
사이먼 앤 가펑클 - 미시스 로빈스(Mrs. Robinson)
사이먼 앤 가펑클 - 브릿지 오버 트러블드 워터(Bridge Over Troubled Water)
다이애나 로스 - 터치 미 인 더 모닝(Thouch Me In The Morning)

카카오톡 공유하기 →