이글스 - 데스페라도(Desperado) 가사 발음 해석
JuneTein
데스페라도(Desperado) 가사 발음 해석
오늘 담아둘 흘러간 팝송은 "이글스의 데스페라도"입니다.
이글스(Eagles)는 흘러간 팝 음악을 좋아하시는 분들은 아마 모르시는 분들이 없으리라 생각하는데요. 1970년에 결성된 미국의 록밴드로 동시대를 이끌었던 전설적인 밴드 중의 하나로 꼽습니다.
데스페라도(Desperado)는 1973년 이글스가 발표한 두 번째 앨범에 포함된 곡으로 우리나라에서도 많은 가수들이 리메이크를 했었는데, 세계적으로 큰 인기를 끌지는 못했었다고 합니다.
Desperado, why don't you come to your senses?
데스페라도, 와이 돈 유 컴 투 유어 센스?
이 대책없는 친구야, 이제 그만 정신 좀 차리지?
You've been out ridin' fences for so long now.
유브 빈 아웃 라이딩 펜시스 풔 쏘 롱 나우.
자네는 꽤나 오랜시간 방황하지 않았나.
Oh you're a hard one. I know that you got your reasons.
오 유아 어 하드 원. 아이 노우 댓 유 갓 유어 리즌스.
자넨 쉬운 사람은 아니지. 나름대로 사정이 있었다는 것은 알아.
These things that are pleasin' you.
디스 띵스 댓 아 플리징 유.
이런 것들이 좋을 수도 있겠지만.
Can hurt you somehow.
캔 허트 유 썸하우.
그것들이 자네를 다치게 할 수도 있어.
Don't you draw the queen of diamonds, boy.
돈 유 드로우 더 퀸 오브 다이아몬즈, 보이.
다이아몬드 퀸을 뽑지 말게(겉모습이 화려한 여자).
She'll beat you if she's able.
쉬윌 비트 유 이프 쉬즈 에이블.
그녀(다이아몬드 퀸)는 할 수만 있다면 자네 이기고 말꺼야.
You know the queen of hearts is always your best bet.
유 노 더 퀸 오브 허츠 이즈 올웨이즈 유어 베스트 벳.
하트 퀸(평범한 여자)이 자네도 최고의 패라는 걸 알지.
Now it seems to me some fine things have been laid upon your table.
나우 잇 씸스 투 미 썸 파인 띵스 해브 빈 레이드 어폰 유어 테이블.
지금 내가 보기엔 좋은 패가 자네 앞에 놓여있는데.
But you only want the ones that you can't get.
벗 유 온리 원트 디 원스 댓 유 캔 겟,
자네는 어떻게 가질 수 없는 것들만 원하는가.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
데스페라도, 오, 유 에인 게팅 노 영거
이 친구야, 자네는 이제 젊지 않아.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home.
유어 페인 앤 유어 헝거, 데이아 드라이빙 유 홈.
자네가 아프고, 굶주려봐야만, 그게 자네를 납득시키겠지.
And freedom, oh freedom well, that's just some people talkin'.
앤 프리덤, 오 프리덤 웰, 댓츠 저스트 썸 피플 토킹.
자유? 그 자유란게 그래, 어떤 사람들은 말하지.
Your prison is walking through this world all alone.
유어 프리즌 이스 워킹 뜨루 디스 월드 올 얼론.
자네는 자네 감옥에 갇혀서 혼자 이 세상을 걷고 있어.
Don't your feet get cold in the winter time?
돈 유어 피트 겟 콜드 인 윈터 타임?
겨울이 되면 자네 발이 시리잖아?
The sky won't snow and the sun won't shine.
더 스카이 원 스노우 앤 더 썬 원 샤인.
하늘에서 눈도 내리지 않고, 태양도 비치지 않아.
It's hard to tell the night time from the day.
잇츠 하드 투 텔 더 나잇 타임 프롬 더 데이.
밤낮도 구분하기 힘들 거야.
You're losin' all your highs and lows.
유아 루징 올 유어 하이스 앤 로우스.
자네 지금 모든 감각이 없어지고 있어.
Ain't it funny how the feeling goes away?
에인 잇 퍼니 하우 더 필링스 고우스 어웨이?
감각들이 사라져 버린다는게 우습지 않나?
Desperado, why don't you come to your senses?
데스페라도, 와이 돈 유 컴 투 유어 센스?
이 대책 없는 친구야, 이제 그만 정신 좀 차려.
Come down from your fences, open the gate.
컴 다운 프롬 유어 펜시스, 오픈 더 게이트.
그 울타리에서 좀 내려와 문을 좀 열어.
It may be rainin', but there's a rainbow above you.
잇 메이비 레이닝, 벗 데얼스 어 레인보우 어보브 유.
비가 올지도 모르지만, 그러나 자네 머리 위엔 무지개가 있을 거야.
You better let somebody love you.
유 베러 렛 썸바디 러브 유.
누군가는 자네를 사랑할 수 있도록 하게 해.
oh let somebody love you..
오 렛 썸바디 러브 유...
자네를 사랑할 수 있도록...
Before it's too late.
비풔 잇츠 투 레이드.
너무 늦기 전에.
이글스 - 호텔 캘리포니아(Hotel California)
존 덴버 - 애니즈 송(Annie's Song) 가사 발음 해석
클리프 리처드 - 더 영 원스(The young Ones)
엘비스 프레슬리 - 캔 헬프 폴링 인 러브(Can't Help Falling in Love)
카카오톡 공유하기 →