미라클스 - 러브 머신(Love Machine) 가사 발음 해석
JuneTein

오늘 담아둘 흘러간 팝송은 미라클스(Miracles)의 "러브 머신(Love Machine)"입니다.
1975년 발매하였고, 1976년 3월 미국의 음악차트인 빌보드 핫 100차트에서 1위에 올랐습니다.
이 곡이 미라클스의 최고의 히트곡으로 싱글앨범이 무려 4백 5십만장이나 팔렸다고 합니다.
디스코가 유행하던 시절의 또다른 전설적인 디스코 곡이라고 하네요.
I'm just a love machine
아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
And I won't work for nobody but you (yeah, baby)
앤 아이 원트 워크 포 노바디 벗 유 (예, 베이비)
당신 말고는 누구도 위해 작동하지 않아요
I'm just a love machine
아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
I think it's high time you knew
아이 띵크 잇츠 하이 타임 유 뉴
이제 당신도 알아야 할 때라고 생각해요
Whenever I think of you
웬에버 아이 띵크 어브 유
당신을 생각할 때마다
My mind blows a fuse (baby)
마이 마인드 블로즈 어 퓨즈 (베이비)
내 정신의 퓨즈가 나가요
When I look in your eyes
웬 아이 룩 인 유어 아이즈
당신의 눈을 바라보면
My meter starts to rise, I become so confused
마이 미터 스타츠 투 라이즈, 아이 비컴 소 컨퓨즈드
내 계기판이 올라가고, 나는 완전히 혼란스러워져요
My voltage regulator cools
마이 볼티지 레귤레이터 쿨즈
내 전압 조절기가 꺼져버려요
When I'm sitting next to you
웬 아임 시팅 넥스트 투 유
당신 옆에 앉아 있을 때
Electricity starts to flow
일렉트리시티 스타츠 투 플로우
전기가 흐르기 시작하고
And my indicator starts to glow (wooh)
앤 마이 인디케이터 스타츠 투 글로우 (우)
내 표시등이 빛나기 시작해요
I-i I'm just a love machine
아이 아이 아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
And I won't work for nobody but you, baby (yeah, baby)
앤 아이 원트 워크 포 노바디 벗 유, 베이비 (예, 베이비)
당신 말고는 누구도 위해 작동하지 않아요, 자기야
I'm just a love machine (yeah, baby)
아임 저스트 어 러브 머신 (예, 베이비)
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
I-i I'm just a love machine
아이 아이 아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
And I won't work for nobody but you (yeah)
앤 아이 원트 워크 포 노바디 벗 유 (예)
당신 말고는 누구도 위해 작동하지 않아요
I'm just a love machine (yeah, baby)
아임 저스트 어 러브 머신 (예, 베이비)
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
I'm gentle as a lamb
아임 젠틀 애즈 어 램
나는 어린 양처럼 부드러워요
I'm not that hard to program
아임 낫 댓 하드 투 프로그램
나를 프로그래밍하는 건 어렵지 않아요
There's no way that you can lose (what)
데어즈 노 웨이 댓 유 캔 루즈 (왓)
당신이 실패할 일은 없어요
My chassis fits like a glove
마이 섀시 핏츠 라이크 어 글러브
내 몸체는 딱 맞는 장갑처럼 잘 맞아요
I've got a button for love (push it, push it, wooh)
아브 갓 어 버튼 포 러브 (푸쉬 잇, 푸쉬 잇, 우)
사랑 버튼이 하나 있어요 (눌러봐요, 눌러봐요)
That you have got to use (push it, push it)
댓 유 해브 갓 투 유즈 (푸쉬 잇, 푸쉬 잇)
당신이 눌러야만 하는 버튼이에요 (눌러요, 눌러요)
If you look into my files
이프 유 룩 인투 마이 파일즈
내 파일을 들여다보면
I am sure you can find out how
아이 엠 슈어 유 캔 파인드 아웃 하우
어떻게 작동시키는지 알 수 있을 거예요
To turn me on just set my dial
투 턴 미 온 저스트 셋 마이 다이얼
나를 작동시키려면 다이얼만 맞추면 돼요
And let me love you for a little while (wooh)
앤 렛 미 러브 유 포 어 리틀 와일 (우)
그리고 잠시 동안 당신을 사랑하게 해줘요
I-i I'm just a love machine
아이 아이 아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
And I won't work for nobody (but you, baby)
앤 아이 원트 워크 포 노바디 (벗 유, 베이비)
당신 말고는 누구도 위해 작동하지 않아요
I'm just a love machine (yeah, baby)
아임 저스트 어 러브 머신 (예, 베이비)
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
Push it, push it, baby
푸쉬 잇, 푸쉬 잇, 베이비
눌러봐요, 눌러봐요, 자기야
I'm just a love machine
아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
And I won't work for nobody but you (yeah, baby)
앤 아이 원트 워크 포 노바디 벗 유 (예, 베이비)
당신 말고는 누구도 위해 작동하지 않아요
I'm just a love machine (yeah baby)
아임 저스트 어 러브 머신 (예 베이비)
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
I'm just a love machine
아임 저스트 어 러브 머신
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
I won't operate for nobody but you
아이 원트 오퍼레이트 포 노바디 벗 유
당신 외엔 작동하지 않아요
I'm just a love machine (yeah, baby)
아임 저스트 어 러브 머신 (예, 베이비)
나는 사랑을 위한 기계일 뿐이에요
A huggin', kissin' fiend
어 허긴, 키씬 피엔드
포옹하고 키스하는 괴물이에요
사이먼 앤 가펑클 - 미시스 로빈스(Mrs. Robinson)
사이먼 앤 가펑클 - 브릿지 오버 트러블드 워터(Bridge Over Troubled Water)
다이애나 로스 - 터치 미 인 더 모닝(Thouch Me In The Morning)

카카오톡 공유하기 →