X Japan - 엔드리스 레인(Endless Rain) 가사 발음 해석
JuneTein
이번에 담아둘 곡은 X 재펜(X Japan)의 엔드리스 레인(Endless Rain)입니다.
기괴한 분장을 하고 나와 멋진 노래를 불러줬던 엑스 제펜도 이제 다들 노인이 되었습니다. ㅎㅎ 드럼을 치던 하야시 요시키가 65년생이시니 내년이면 환갑이군요. 세월 참 빠릅니다.
많은 언론에서 8 ~ 90년대는 일본 대중문화의 전성기라고 불립니다. 지금은 물론 한류가 전 세계에 퍼져나가 J-POP 보다는 K-POP이 먼저지만요.
이 시기의 일본 노래들이 노래만 놓고 보면, 시티팝을 비롯해서 참 괜찮은 노래들이 많습니다.
엔드리스 레인은 1989년 발표되었고, X 재팬의 가장 큰 히트 곡 중 하나입니다. 우리나라에서는 단연코 1위가 아닐까 싶네요.
I'm walking in the rain 行くあてもなく
아이엠 워킹 인 더 레인 유쿠 아테 모 나쿠
목적지 없이 빗속을 걷고 있어
傷ついた身体濡らし
키즈츠이타 카라다 누라시
상처입은 몸을 적시며
絡みつく凍りのざわめき
카라미츠쿠 코오리노 자와메키
얽혀있는 얼음이 부셔지는 소리
殺し続けて彷徨う いつまでも
코로시츠즈케테 사마요우 이츠마데모
감정을 삭이며 방황하고 있어 영원히
Until I can forget your love
언틸 아이 캔 포겟 유어 러브
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
眠りは麻薬途方にくれた
네무리와 마야쿠 토호우니쿠레타
잠은 마약이지 곤경에 빠진
心を静かに溶かす
코코로오 시즈카니 토카스
마음을 조용히 녹여주네
舞い上がる愛を踊らせて
마이아가루 아이오 오도라세테
소용돌이치는 사랑을 춤추게 하고
震える身体を記憶の薔薇に包む
후루에루 카라다오 키오쿠노 바라니 츠츠무
떨리는 몸을 기억의 장미로 감싸
I keep my love for you to myself
아이 킵 마이 러브 포 유 투 마이셀프
너를 위한 나의 사랑을 나만의 것으로 간직해
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
엔드리스 레인, 폴 온 마이 하트 코코로노 키즈니
끝없는 비가 내 마음의 상처에 떨어지네
Let me forget all of the hate, all of the sadness
렛 미 포겟 올 오브 더 헤이트, 올 오브 더 새드니스
나에게 모든 증오와 모든 슬픔을 잊게 해줘
(안했으면 좋았을 그 시절 감성의 나레이션)
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
데이스 오브 조이, 데이스 오브 쌔드니스 슬로울리 패스 미 바이
즐거운 날들, 슬픔은 나날들이 서서히 지나가
As I try to hold you, you are vanishing before me
애즈 아이 트라이 투 홀드 유, 유 아 배니슁 비포 미
내가 잡으려 하면, 내 앞에서 사라져 버리는 그대
You're just an illusion
유아 저스트 언 일루젼
그대는 환상일 뿐이지
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
웬 아임 어웨이큰, 마이 티어스 해브 드라이드 인 더 쌘드 오브 슬립
내가 깨어나면, 잠의 모래에 말라버린 나의 눈물
I'm a rose blooming in the desert
아임 어 로즈 블루밍 인 더 다크
나는 사막에서 피는 장미
(나레이션 끝)
It's a dream, I'm in love with you
잇츠 어 드림, 아임 인 러브 위드 유
이건 꿈이야, 나는 당신을 사랑하고 있어
まどろみ抱きしめて
마도로미 다키시메테
꿈결에 안긴 채로
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
엔드리스 레인, 폴 온 마이 하트 코코로노 키즈니
끝없는 비가 내 마음의 상처에 떨어지네
Let me forget all of the hate, all of the sadness
렛 미 포겟 올 오브 더 헤이트, 올 오브 더 새드니스
나에게 모든 증오와 모든 슬픔을 잊게 해줘
I awake from my dream
아이 어웨이크 프롬 마이 드림
나는 꿈에서 깨어나
I can't find my way without you
아이 캔트 파인드 마이 웨이 위드아웃 유
당신 없이는 내 길을 찾을 수 없어
The dream is over 声にならない
더 드림 이즈 오버 코에니나라나이
꿈은 끝났어, 소리나지 않는
言葉を繰り返しても
코토바오 쿠리카에시테모
말을 되풀이해도
高すぎる灰色の壁は
타카스기루 하이이로노 카베와
너무 높은 회색 벽은
過ぎ去った日の思いを 夢に写す
스기사탓타 히노 오모이오 유메니 우츠스
지난 날의 생각을 꿈에 담아내
Until I can forget your love
언틸 아이 캔 포겟 유어 러브
당신의 사랑을 잊을 수 있을 때까지
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
엔드리스 레인, 폴 온 마이 하트 코코로노 키즈니
끝없는 비가 내 마음의 상처에 떨어지네
Let me forget all of the hate, all of the sadness
렛 미 포겟 올 오브 더 헤이트, 올 오브 더 새드니스
나에게 모든 증오와 모든 슬픔을 잊게 해줘
Endless rain, let me stay evermore in your heart
엔드리스 레인, 렛 미 스테이 에버모어 인 유어 허트
멈추지 않는 비, 언제나 당신의 마음속에 나의 마음을 머무르게 해 줘
Let my heart take in your tears, take in your memories
렛 마이 허트 테이크 인 유어 티어스, 테이크 인 유어 메모리스
나의 마음을 당신의 눈물 속에, 당신의 기억 속에 머무르게 해 줘
Endless rain, fall on my heart 心の傷に
엔드리스 레인, 폴 온 마이 하트 코코로노 키즈니
끝없는 비가 내 마음의 상처에 떨어지네
Let me forget all of the hate, all of the sadness
렛 미 포겟 올 오브 더 헤이트, 올 오브 더 새드니스
나에게 모든 증오와 모든 슬픔을 잊게 해줘
야마시타 타츠로 - 포에버 마인(Forever Mine) 도쿄타워 OST
X Japan - 세이 애니띵(Say Anything)
마츠바라 미키 - 스테이 위드 미(Stay with Me)
카카오톡 공유하기 →