레이 찰스 - 힛 더 로드 잭(Hit the Road Jack) 가사 발음 해석
JuneTein
오늘 담아둘 흘러간 팝음악은 레이 찰스(Ray Charles)의 힛 더 로드 잭(Hit the Road Jack)입니다.
1961년에 발표된 곡으로 미국에서 엄청난 인기를 얻어 레이 찰스를 다시한번 대중에게 각인시키는 계기가 되었다고 합니다.
미국의 음반차트인 빌보드에서 2주간 1위를 했습니다.
그런데 노래의 리듬은 신나고 흥겨운데 가사의 내용은 그렇지 않네요.
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
더 이상, 더 이상, 더 이상, 더 이상
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
What you say?
왓 유 세이?
뭐라고?
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
다시는, 다시는, 다시는, 다시는
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
Old woman, old woman, don't treat me so mean
올드 우먼, 올드 우먼, 돈트 트릿 미 쏘 민
이 여자야, 이 여자야, 나를 그렇게 못되게 대하지 마
You're the meanest old woman that I've ever seen
유어 더 미니스트 올드 우먼 댓 아이브 에버 신
당신은 내가 본 가장 못된 늙은이야
I guess if you said so
아이 게스 이프 유 쌔드 쏘
그래 그렇게 말한다면
I'll have to pack my things and go (that's right)
아일 해브 투 팩 마이 띵즈 앤 고 (댓츠 라잇)
내 물건 싸서 떠날께 (그래~)
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
더 이상, 더 이상, 더 이상, 더 이상
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
What you say?
왓 유 세이?
뭐라고?
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
다시는, 다시는, 다시는, 다시는
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
Now baby, listen baby, don't ya treat me this way
나우 베이비, 리슨 베이비, 돈 유 트리트 미 디스 웨이
이거봐, 들어봐 당신, 나를 이렇게 대하면 안되
'Cause I'll be back on my feet some day
커즈 아일 비 백 온 마이 피트 썸 데이
내가 언젠가는 다시 돌아올 거니까
Don't care if you do 'cause it's understood
돈트 캐어 이프 유 두 커즈 이츠 언더스투드
그러든 신경쓰지 않아, 이해하고 있으니까
(You ain't got no money, you just ain't no good)
(유 에인트 갓 노 머니, 유 저스트 에인트 노 굿)
(넌 돈이 없어, 그리고 그냥 넌 나빠)
Well, I guess if you say so
웰, 아이 게스 이프 유 세이 소
음, 그렇게 말한다면
I'll have to pack my things and go (that's right)
아일 해브 투 팩 마이 띵즈 앤 고 (댓츠 라잇)
내 물건 싸서 떠날께 (그래~)
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
더 이상, 더 이상, 더 이상, 더 이상
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
What you say?
왓 유 세이?
뭐라고?
Hit the road Jack and don't you come back
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
No more, no more, no more, no more
노 모어, 노 모어, 노 모어, 노 모어
다시는, 다시는, 다시는, 다시는
Hit the road Jack and don't you come back no more
힛 더 로드 잭 앤 돈 츄 컴 백 노 모어
가버져 잭 그리고 돌아오지 마!
Well (don't you come back no more)
웰 (돈 츄 컴 백 노 모어)
음 (다신 돌아오지 마)
Uh, what you say? (Don't you come back no more)
어, 왓 츄 세이? (돈 츄 컴 백 노 모어)
음, 뭐라고? (다신 돌아오지 마)
I didn't understand you (don't you come back no more)
아 디든 언더스탠드 유 (돈 츄 컴 백 노 모어)
이해가 안되네 (다신 돌아오지 마)
You can't mean that (don't you come back no more)
유 캔트 민 댓 (돈 츄 컴 백 노 모어)
그런 의미가 아니겠지? (다신 돌아오지 마)
Oh, now baby, please (don't you come back no more)
오, 나우 베이비, 플리즈 (돈 츄 컴 백 노 모어)
오, 내 사랑, 제발 (다신 돌아오지 마)
What you tryin' to do to me? (Don't you come back no more)
왓 유 트라잉 투 두 투 미? (돈 츄 컴 백 노 모어)
내게 뭘 하려고 하는 거야? (다신 돌아오지 마)
Oh, don't treat me like that (don't you come back no more)
오, 돈 트릿 미 라이크 댓 (돈 츄 컴 백 노 모어)
오, 나를 그런 식으로 대하지 마 (다신 돌아오지 마)
레이 찰스 - 아이 캔 스탑 러빙 유(I Can't Stop Lovin' You)
알란 파슨스 프로젝트 - 아이 인 더 스카이(Eye In The Sky)
카카오톡 공유하기 →