브라이언 하일랜드 - 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니(Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini) 가사 발음 해석
JuneTein
브라이언 하일랜드는 1943년 미국 출생을 가수로 우리나라에는 그다지 많이 알려진 가수는 아니지만, 미국에서는 1960년부터 꾸준하게 음반을 발표해 온 가수입니다. 후에는 연기에도 도전하여 영화와 TV에도 여럿 출연했다고 하고요.
다음에 기회가 되면 소개하겠지만 "씰드 위드 키스(Sealed with Kiss)"와 "집시 우먼(Gypsy Woman)" 같은 빅 히트곡도 내었습니다.
제목의 뜻을 먼저 살펴보자면 Itsy Bitsy는 '아주 작은'이란 뜻이고, Teenie-Weenie는 Tiny와 비슷한 뜻으로 역시 '아주 작은'이란 의미입니다.
She was afraid to come out of the locker
쉬 워스 어프레이드 투 컴 아웃 오브 더 라커
그녀는 탈의실에서 나오는게 걱정되었어요
She was as nervous as she could be
쉬 워스 애즈 널버스 애즈 쉬 쿠드 비
그녀는 정말 긴장하고 있었죠
She was afraid to come out of the locker
쉬 워스 어프레이드 투 컴 아웃 오브 더 라커
그녀는 탈의실에서 나오는게 걱정되었어요
She was afraid that somebody would see
쉬 워스 어프레이드 댓 썸바디 우드 씨
그녀는 누군가가 그녀를 볼까봐 걱정했죠
Two three four tell the people what she wore
투 쓰리 포 텔 더 피플 왓 쉬 워
둘, 셋, 넷 그녀가 뭘 입고 있는지 사람들에게 말해줘
It was an itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
잇 워스 언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
그건 아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니랍니다.
That she wore for the first time today
댓 쉬 워 풔 더 퍼스트 타임 투데이
그녀가 오늘 처음으로 입어본 것이죠
An itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니
So in the locker, she wanted to stay
쏘 인 더 라커, 쉬 원티드 투 스테이
그래서 탈의실에서, 그녀는 나오고 싶지가 않았죠
Two three four stick around we'll tell you more
투 쓰리 포 스틱 어라운드 위윌 텔 유 모어
둘 셋 넷 잠시만요, 우리가 더 말해줄게요
She was afraid to come out in the open (badadup)
쉬 워스 어프레이드 투 컴 아웃 인 디 오픈
그녀는 공개장소로 나오기가 걱정되었죠
So a blanket around her she wore (badadup)
쏘 어 블랑켓 어라운드 허 쉬 워
그래서 그녀는 담요를 몸에 둘렀죠
She was afraid to come out in the open (badadup)
쉬 워스 어프레이드 투 컴 아웃 인 디 오픈
그녀는 공개장소로 나오기가 걱정되었죠
So she sat, bundled up on the shore (badadup)
쏘 쉬 쌧, 번들드 업 온 더 쇼어
그래서 그녀는 담요를 둘둘 말고 해변에 앉아있었죠
Two three four tell the people what she wore
투 쓰리 포 텔 더 피플 왓 쉬 워
둘, 셋, 넷 그녀가 뭘 입고 있는지 사람들에게 말해줘
It was an itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
잇 워스 언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
그건 아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니랍니다.
That she wore for the first time today
댓 쉬 워 풔 더 퍼스트 타임 투데이
그녀가 오늘 처음으로 입어본 것이죠
An itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니
So in the blanket, she wanted to stay
쏘 인 더 블랑켓, 쉬 원티드 투 스테이
그래서 담요 속에서, 그녀는 있고 싶었어요
Two three four the stick around we'll tell you more
투 쓰리 포 스틱 어라운드 위윌 텔 유 모어
둘 셋 넷 잠시만요, 우리가 더 말해줄게요
Now she's afraid to come out of the water
나우 쉬스 어프레이드 투 컴 아웃 오브 더 워터
지금 그녀는 물 밖으로 나오는 게 걱정돼요
And I wonder what she's gonna do
앤 아이 원더 왓 쉬스 고나 두
난 그녀가 어떻게 할지 궁금하군요
Now she's afraid to come out of the water
나우 쉬스 어프레이드 투 컴 아웃 오브 더 워터
지금 그녀는 물 밖으로 나오는 게 걱정돼요
And the poor little girl's turning blue
앤 더 푸어 리를 걸스 터닝 블루
불쌍한 작은 소녀가 파랗게 변하네요
Two three four tell the people what she wore
투 쓰리 포 텔 더 피플 왓 쉬 워
둘, 셋, 넷 그녀가 뭘 입고 있는지 사람들에게 말해줘
It was an itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
잇 워스 언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
그건 아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니랍니다.
That she wore for the first time today
댓 쉬 워 풔 더 퍼스트 타임 투데이
그녀가 오늘 처음으로 입어본 것이죠
An itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini
언 잇시 빗시 티니 위니 옐로 폴카 닷 비키니
아주 작은 노랑 물방울무늬의 비키니
So in the water, she wanted to stay
쏘 인 더 워터, 쉬 원티드 투 스테이
그래서 물속에서, 그녀는 계속 있고 싶었어요
From the locker to the blanket
프롬 더 라커 투 더 블랑켓
탈의실에서 담요까지
From the blanket to the shore
프롬 더 블랑켓 투 더 쇼어
담요에서 해변까지
From the shore to the water
프롬 더 쇼어 투 더 워터
해변에서 물속까지
Guess there isn't any more
개스 데얼 이즌 애니 모어
이제 더 이상은 없는 것 같네요
스티비 원더 - 아이 저스트 콜드 투 세이 아이 러브 유(I just called to say I love you)
비지스 - 하우 딥 이즈 유어 러브(How Deep Is Your Love)
카카오톡 공유하기 →