오아시스 - 원더월(Wonderwall) 가사 발음 해석
JuneTein
오늘 담아둘 흘러간 팝송은 오아시스(Oasis)의 "원더월(Wonderwall)"입니다.
1995년 발표된 곡으로 오아시스의 2집 앨범에 수록되어 있습니다.
이 곡은 영국에서는 상당한 인지도를 가진 곡으로 실제로 초등학교의 교과서에도 일부 싣려있을정도로 유명하다고 합니다.
제목인 Wonderwall은 영어사전에 수록되어 있는 단어는 아니고, 무슨 뜻이냐는 질문에 대한 오아시스의 인터뷰에 따르면 "뭔 상관이야? 멋있으면 그만이지"라고 대답을 한 것으로 봐서는... 진짜 별 의미가 없는 운율맞추기용 단어가 아닌가 싶네요.
Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
투데이 이즈 거나 비 더 데이 댓 데이얼 거나 쓰로우 잇 백 투 유
오늘이 바로 그날이야, 그들로부터 돌려받는 날
And by now, you should've somehow realised what you gotta do
앤드 바이 나우, 유 슈드브 섬하우 릴라이즈드 왓 유 가타 두
그리고 지금쯤, 넌 앞으로 해야 할 일들을 어떻게든 깨달았어야 했어
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
아이 돈트 빌리브 댓 애니바디 필즈 더 웨이 아이 두 어바웃 유 나우
지금 너에 대한 이 기분을 나처럼 느끼는 사람은 없을 거야
backbeat, the word is on the street that the fire in your heart is out
백비트, 더 워드 이즈 온 더 스트리트 댓 더 파이어 인 유어 하트 이즈 아웃
거리에는 네 마음속 불이 꺼졌다는 소문이 있어
I'm sure you've heard it all before, but you never really had a doubt
아임 슈어 유브 헐드 잇 올 비포어, 벗 유 네버 릴리 해드 어 다우트
분명 너도 이미 다 들어봤겠지만, 넌 별로 신경쓰지 않았지
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
아이 돈트 빌리브 댓 애니바디 필즈 더 웨이 아이 두 어바웃 유 나우
지금 너에 대한 이 기분을 나처럼 느끼는 사람은 없을 거야
And all the roads we have to walk are winding
앤드 올 더 로즈 위 해브 투 워크 아 와인딩
우리가 걸어가야 할 길은 구불구불하고
And all the lights that lead us there are blinding
앤드 올 더 라이츠 댓 리드 어스 데어 아 블라인딩
우리를 이끄는 모든 빛은 사라지고 있지
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
데어 아 메니 띵즈 댓 아이 월드 라이크 투 세이 투 유, 벗 아이 돈트 노우 하우
너에게 하고 싶은 말이 너무나도 많지만, 어떻게 말해야 할지 모르겠어
Because maybe
비커즈 메이비
왜냐하면 아마도
You're gonna be the one that saves me
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미
네가 나를 구해줄 사람일지도...
And after all
앤드 애프터 올
결국엔
You're my wonderwall
유얼 마이 원더월
넌 나의 원더월이야
Today was gonna be the day, but they'll never throw it back to you
투데이 워즈 거나 비 더 데이, 벗 데이얼 네버 쓰로우 잇 백 투 유
오늘이 바로 그날이었어, 하지만 그들이 절대 너에게 돌려주지 않을 날
And by now, you should've somehow realised what you're not to do
앤드 바이 나우, 유 슈드브 섬하우 릴라이즈드 왓 유어 낫 투 두
그리고 지금쯤, 넌 하지 말아야 할 일을 어떻게든 알았어야 했지
I don't believe that anybody feels the way I do about you now
아이 돈트 빌리브 댓 애니바디 필즈 더 웨이 아이 두 어바웃 유 나우
지금 너에 대한 이 기분을 나처럼 느끼는 사람은 없을 거야
And all the roads we have to walk are winding
앤드 올 더 로즈 위 해브 투 워크 아 와인딩
우리가 걸어가야 할 길은 구불구불하고
And all the lights that lead us there are blinding
앤드 올 더 라이츠 댓 리드 어스 데어 아 블라인딩
우리를 이끄는 모든 빛은 사라지고 있지
There are many things that I would like to say to you, but I don't know how
데어 아 메니 띵즈 댓 아이 월드 라이크 투 세이 투 유, 벗 아이 돈트 노우 하우
너에게 하고 싶은 말이 너무나도 많지만, 어떻게 말해야 할지 모르겠어
I said maybe
아이 세드 메이비
내가 말했지, 아마도
You're gonna be the one that saves me
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미
네가 나를 구해줄 사람일지도...
And after all
앤드 애프터 올
결국엔
You're my wonderwall
유얼 마이 원더월
넌 나의 원더월이야
I said maybe (I said maybe)
아이 세드 메이비 (아이 세드 메이비)
내가 말했지, 아마도 (내가 말했지, 아마도)
You're gonna be the one that saves me
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미
네가 나를 구해줄 사람일지도...
And after all
앤드 애프터 올
결국엔
You're my wonderwall
유얼 마이 원더월
넌 나의 원더월이야
I said maybe (I said maybe)
아이 세드 메이비 (아이 세드 메이비)
내가 말했지, 아마도 (내가 말했지, 아마도)
You're gonna be the one that saves me (saves me)
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미 (세이브즈 미)
네가 나를 구해줄 사람일지도...
You're gonna be the one that saves me (saves me)
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미 (세이브즈 미)
네가 나를 구해줄 사람일지도...
You're gonna be the one that saves me (saves me)
유얼 거나 비 더 원 댓 세이브즈 미 (세이브즈 미)
네가 나를 구해줄 사람일지도...
오아시스 - 돈 룩 백 인 앵거(Don't Look Back in Anger)
더 둘리스 - 더 러브 오브 마이 라이프(The Love of My Life)
카카오톡 공유하기 →