사이먼 앤 가펑클 - 사운드 오브 사일런스(The Sound of Silence) 가사 발음 해석

JuneTein

Video Thumbnail
재생하려면 클릭

사운드 오브 사일런스(The Sound of Silence) 가사 발음 해석

오늘 담아둘 흘러간 팝송은 사이먼 앤 가펑클(Simon & Garfunkel)의 사운드 오브 사일런스입니다. 워낙에 유명한 곡이라 따로 부연설명이 필요할까 싶습니다. 사운드 오브 사일런스는 1964년 처음 발매되었고 이 곡은 히트치는데 실패하였고 1년 후인 1965년에 포크록 스타일로 편곡을 한 곡이 성공을 하면서 미국의 인기순위인 빌보드에서 1위를 차지하였습니다.

"더 사운드 오브 사일런스"의 뜻은 "침묵의 소리"라는 역설적인 의미를 가지고 있는데요. 가사의 내용도 참 서정적이고 시적입니다. 들어보시죠.


Hello darkness, my old friend
헬로우 다크니스, 마이 올드 프렌드
어둠이여 안녕, 나의 오랜 친구여

I've come to talk with you again
아이브 컴 투 톡 위드 유 어게인
너와 이야기를 하러 다시 왔어

Because a vision softly creeping
비커즈 어 비전 소프틀리 크리핑
왜냐면 어떤 형상이 부드럽게 다가와

Left its seeds while I was sleeping
레프트 잇프 씨즈 와일 아이 워즈 슬리핑
내가 자고있는 동안 씨앗들을 남기고 갔거든

And the vision that was planted in my brain
앤 더 비전 댓 워즈 플랜티드 인 마이 브레인
그리고 그 형상은 내 머리속에 심어졌고

Still remains
스틸 리메인스
여전히 남아있어

Within the sound of silence
위딘 더 사운드 오브 사일런스
침묵의 소리 속에서

In restless dreams I walked alone
인 레스트리스 드림스 아이 워크드 얼론
불안한 꿈속에서 난 혼자 걸었지

Narrow streets of cobblestone
내로우 스트리트 오브 코블스톤
자갈이 깔린 좁은 골목길을

'Neath the halo of a street lamp
니뜨 더 할로 오브 어 스트리트 램프
가로등 불빛 아래서

I turned my collar to the cold and damp
아이 턴드 마이 칼라 투 더 콜드 앤 댐프
추위와 눅눅함 때문에 옷깃을 세웠어

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
웬 마이 아이스 워 스탭드 바이 더 플래쉬 오브 어 네온 라이트
네온 불빛이 내 눈을 찔렀을 때

That split the night
댓 스플릿 더 나잇
그 불빛은 밤을 갈랐지

And touched the sound of silence
앤 터치드 더 사운드 오브 사일런스
그리곤 침묵의 소리를 만졌어

And in the naked light I saw
앤 인 더 네이키드 라이트 아이 쏘
적나라한 불빛 속에서 난 봤지

Ten thousand people, maybe more
텐 따우전드 피플, 메이비 모어
만 명, 어쩌면 더 많은 사람들이

People talking without speaking
피플 토킹 위드아웃 스피킹
사람들은 말 없이 대화하고 있었고

People hearing without listening
피플 히어링 위드아웃 리스닝
사람들은 듣지않고 듣고 있었어

People writing songs that voices never share
피플 롸이팅 쏭스 댓 보이시스 네버 쉐어
사람들은 목소리로 나눌 수 없는 노래를 쓰고 있었어

No one dared
노 원 데어
아무도 감히

Disturb the sound of silence
디스터브 더 사운드 오브 사일런스
침묵의 소리를 방해하지 못했지

"Fools" said I, " You do not know
"풀스" 쌔드 아이, "유 두 낫 노우
"바보들 같으니" 내가 말했지, "당신들은

Silence like a cancer grows
사일런스 라이크 어 캔서 그로우스
암이 자라는 것과 같은 침묵을 몰라

Hear my words that I might teach you
히어 마이 워즈 댓 아이 마이트 티치 유
내 말을 들어봐 내가 당신들에게 가르쳐 줄 수 있게

Take my arms that I might reach you"
테이크 마이 암스 댓 아이 마이트 리치 유
내 팔을 잡아봐 내가 당신들에게 다다를 수 있게"

But my words like silent raindrops fell
벗 마이 워즈 라이크 사일런트 레인드랍스 펠
하지만 내 말은 조용한 비가 내리는 것처럼

And echoed in the wells of silence
앤 에코드 인 더 웰스 오브 사일런스
침묵의 우물 속에서 메아리쳤어

And the people bowed and prayed
앤 더 피플 바우드 앤 프레이드
사람들은 고개 숙이고 기도했지

To the neon god they made
투 더 네온 갇 데이 메이드
그들이 만든 네온 신에게

And the sign flashed out its warning
앤 더 사인 플래쉬드 아웃 잇츠 워닝
그 네온싸인은 경고하듯 빛났지

In the words that it was forming
인 더 워즈 댓 잇 워즈 포밍
만들어지고 있던 말들로

And the sign said, "The words of the prophets
앤 더 사인 쌔드, "더 워즈 오브 더 프로펫츠
신호에는, "예언자들의 말은

Are written on the subway walls and tenement halls"
아 리튼 온 더 서브웨이 월스 앤 테네먼트 홀스"
지하철의 벽과 집에 쓰여있다"

And whispered in the sounds of silence
앤 위스퍼드 인 더 사운드 오브 사일런스
침묵의 소리 속에서 속삭였어

다른 팝송 더 보러 가기

사이먼 앤 가펑클 - 브릿지 오버 트러블드 워터

돈 맥클린 - 아메리칸 파이(American Pie)

잉글버트-험퍼딩크-Release-Me

조지 베이커 셀렉션 - 아이브 빈 어웨이 투 롱(I've Been Away Too Long)

데비 분 - 유 라잇 업 마이 라이프(You Light up My Life)

비지스 - 하우 딥 이즈 유어 러브(How Deep Is Your Love)

로보 - 아이드 러브 유 투 원 미(I'd Love You To Want Me)

존 덴버 - 애니즈 송(Annie's Song) 가사 발음 해석

kakao_share_button

카카오톡 공유하기 →