조안 오스본 - 원 오브 어스(One of us) 가사 발음 해석
JuneTein
오늘 담아둘 흘러간 팝송은 조안 오스본(Joan Osborne)의 "원 오브 어스(One of us)"입니다.
1962년 미국 켄터키주 앵커리지라는 조그마한 마을 출신인 조안 오스본은 오랜 무명시절 견뎌내고 1996년 그녀가 만 34살이 되어서 월드 스타로 발돋움하게 되는데요. 바로 그 곡이 오늘 소개하는 "원 오브 어스"입니다.
1996년 2곡을 미국의 음악 시상식인 그래미어워드에 후보로 올려놓고, 올해의 앨범, 신인상 후보에도 올랐습니다. 안타깝게도 수상은 하지 못하였습니다. 1996년 신인상 후보가 얼마나 쟁쟁했냐면, 수상자인 후티 앤 더 블로우피쉬를 비롯해서 브랜디, 앨라니스 모리셋, 조안 오스본, 샤니아 트웨인이 신인상 후보였습니다.
미국 R&B의 전성기였던만큼, 올해의 레코드상도 사실 후보에 오른것 만으로도 대단한데, 후보곡이 Kiss from a Rose(씰), One Sweet Day(머라이어 캐리 & 보이즈 투 멘), Gangsta's Paradise(쿨리오), One of Us(조안 오스본), Waterfalls(TLC)이었습니다.
1996년 이렇게 쟁쟁한 가수들 사이에서 빌보드 4위까지 올랐었고, 전 세계적으로 탑 10안에 들어가는 인기를 끌었습니다.
If God had a name what would it be?
이프 갓 해드 어 네임 왓 우드 잇 비?
신에게 이름이 있다면 그 이름은 무엇일까?
And would you call it to his face?
앤드 우드 유 콜 잇 투 히즈 페이스?
그 이름을 면전에서 부를 수 있겠어?
If you were faced with Him in all His glory
이프 유 워 페이스드 위드 힘 인 올 히즈 글로리
영광스런 그를 마주한다면
What would you ask if you had just one question?
왓 우드 유 애스크 이프 유 헤드 저스트 원 퀘스쳔?
단 하나의 질문만 할 수 있다면 무엇을 물어볼거야?
And yeah, yeah, God is great
앤드 예, 예, 갓 이즈 그레이트
그래, 그래, 신은 위대해
Yeah, yeah, God is good
예, 예, 갓 이즈 굿
그래, 신은 좋겠지
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
예, 예, 예-예-예
그래, 그래
What if God was one of us?
왓 이프 갓 워즈 원 오브 어스?
신이 우리들 중 한 명이라면 어떨까?
Just a slob like one of us
저스트 어 슬롭 라이크 원 오브 어스
우리들 중 한 명처럼 그저 평범한 사람이라면
Just a stranger on the bus
저스트 어 스트레인저 온 더 버스
버스에 타고 있는 낯선 사람이라면
Tryin' to make his way home?
트라잉 투 메이크 히즈 웨이 홈?
집에 돌아가고 있는
If God had a face what would it look like?
이프 갓 해드 어 페이스 왓 우드 잇 룩 라이크?
신에게 얼굴이 있다면 어떻게 생겼을까?
And would you want to see
앤드 우드 유 원트 투 씨
너는 보고 싶니?
If seeing meant that you would have to believe
이프 씨잉 멘트 댓 유 우드 해브 투 빌리브
봐야지 믿을 수 있다면
In things like heaven and in Jesus and the Saints
인 띵스 라이크 헤븐 앤드 인 지저스 앤드 더 세인츠
천국과 예수님과 성자들과 같은 것들을
And all the prophets?
앤드 올 더 프라핏츠?
그리고 모든 예언자들을
And yeah, yeah, God is great
앤드 예, 예, 갓 이즈 그레이트
그래, 그래, 신은 위대해
Yeah, yeah, God is good
예, 예, 갓 이즈 굿
그래, 신은 좋겠지
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
예, 예, 예-예-예
그래, 그래
What if God was one of us?
왓 이프 갓 워즈 원 오브 어스?
신이 우리들 중 한 명이라면 어떨까?
Just a slob like one of us
저스트 어 슬롭 라이크 원 오브 어스
우리들 중 한 명처럼 그저 평범한 사람이라면
Just a stranger on the bus
저스트 어 스트레인저 온 더 버스
버스에 타고 있는 낯선 사람이라면
Tryin' to make his way home?
트라잉 투 메이크 히즈 웨이 홈?
집에 돌아가고 있는
Just tryin' to make his way home
저스트 트라인 투 메이크 히즈 웨이 홈
그저 집으로 돌아가려는...
Back up to heaven all alone
백 업 투 헤븐 올 얼론
혼자서 천국으로 돌아가려는
Nobody callin' on the phone
노바디 콜링 온 더 폰
전화 거는 사람도 없이
'Cept for the Pope, maybe in Rome
(익)셉트 포 더 포프, 메이비 인 롬
로마에 있는 교황님 빼고는
And yeah, yeah, God is great
앤드 예, 예, 갓 이즈 그레이트
그래, 그래, 신은 위대해
Yeah, yeah, God is good
예, 예, 갓 이즈 굿
그래, 신은 좋겠지
Yeah, yeah, yeah-yeah-yeah
예, 예, 예-예-예
그래, 그래
(간주)
What if God was one of us?
왓 이프 갓 워즈 원 오브 어스?
신이 우리들 중 한 명이라면 어떨까?
Just a slob like one of us
저스트 어 슬롭 라이크 원 오브 어스
우리들 중 한 명처럼 그저 평범한 사람이라면
Just a stranger on the bus
저스트 어 스트레인저 온 더 버스
버스에 타고 있는 낯선 사람이라면
Tryin' to make his way home?
트라잉 투 메이크 히즈 웨이 홈?
집에 돌아가고 있는
Just tryin' to make his way home
저스트 트라인 투 메이크 히즈 웨이 홈
그저 집으로 돌아가려는...
Like a holy rolling stone
라이크 어 홀리 롤링 스톤
성스러운 구르는 돌덩이처럼
Back up to heaven all alone
백 업 투 헤븐 올 얼론
혼자서 천국으로 돌아가려는
Nobody callin' on the phone
노바디 콜링 온 더 폰
전화 거는 사람도 없이
'Cept for the Pope, maybe in Rome
(익)셉트 포 더 포프, 메이비 인 롬
로마에 있는 교황님 빼고는
Nobody callin' on the phone
노바디 콜링 온 더 폰
전화 거는 사람도 없이
'Cept for the Pope, maybe in Rome
(익)셉트 포 더 포프, 메이비 인 롬
로마에 있는 교황님 빼고는
쿨리오 - 갱스터스 파라다이스(Gangsta's Paradise)
One Sweet Day(머라이어 캐리 & 보이즈 투 멘)
에이스 오브 베이스 - 올 댓 쉬 원츠(All that She Wants)
야키다 - 아이 쏘 유 댄싱(I Saw You Dancing)
머라이어 캐리 - 비전 오브 러브(Vision of Love)
머라이어 캐리 & 보이즈 투 멘-원 스위트 데이(One Sweet Day)
카카오톡 공유하기 →