수잔 잭스 - 에버그린(EverGreen) 가사 발음 해석

JuneTein

Video Thumbnail
재생하려면 클릭

영화음악에도 많이 쓰였고 한국 드라마나 영화에서도 심심치 않게 많이 나왔던 노래라 들으시면 딱 알아차리실 수 있는 곡입니다.

1948년 캐나다 출신인 수잔 잭스(Susan Jacks)는 1960~70년대에 활동했던 가수로 우리나라에서는 "에버그린"이라는 곡으로 잘 알려져 있습니다. 이 에버그린은 원곡은 수잔 잭스의 곡은 아니고 프리티 우먼을 불렀던 로이 오비슨의 곡을 1980년 리메이크 한 곡입니다.


Sometimes love will bloom in the springtime
썸타임스 러브 윌 블룸 인 더 스프링타임
가끔 사랑은 봄에 꽃을 피우죠

Then like flowers in summer it will grow
덴 라이크 플라워스 인 썸머 잇 윌 그로우
그리고 꽃들처럼 여름에 자랄꺼예요

And then fade away in the winter
앤 덴 페이드 어웨이 인 더 윈터
그리곤 겨울이면 사라지죠

When the cold winds begin to blow
웬 더 콜드 윈즈 비긴 투 블로우
차가운 바람이 불어오기 시작하면

But when it's evergreen, evergreen
벗 웬 잇츠 에버그린, 에버그린
그러나 그것이 언제나 푸르다면

It will last through the summer and winter too
잇 윌 라스트 뜨루 더 썸머 앤 윈터 투
그것은 여름을 지나 겨울에도 계속될 거예요

When love is evergreen, evergreen
웬 러브 이스 에버그린, 에버그린
사랑이 언제나 푸르다면

Like my love for you
라이크 마이 러브 풔 유
당신을 향한 나의 사랑처럼

So hold my hand and tell me
쏘 홀드 마이 핸드 앤 텔 미
그러니 내 손을 잡고 말해줘요

You'll be mine through laughter or through tears
유윌 비 마인 뜨루 래프터 오어 뜨루 티얼스
웃음 속에서도 슬픔 속에서도 당신은 나의 것이라고

Then let the whole world see, our love will be
덴 렛 더 훌 월드 씨, 아워 러브 윌 비
모든 세상이 보게 해요, 우리의 사랑은

Evergreen through all the years
에버그린 뜨루 올 더 이얼스
언제나 푸를 거라는 것을

For when it's evergreen, evergreen
풔 웬 잇츠 에버그린, 에버그린
그것이 항상 푸르를 때

It will last through the summer and winter too
잇 윌 라스트 뜨루 더 썸머 앤 윈터 투
그것은 여름을 지나 겨울에도 계속될 거예요

When love is evergreen, evergreen
웬 러브 이스 에버그린, 에버그린
사랑이 언제나 푸르다면

Like my love for you
라이크 마이 러브 풔 유
당신을 향한 나의 사랑처럼


다른 팝송 더 보러 가기

빌리 조엘 - 피아노 맨(Piano Man)

빌리 조엘 - 저스트 더 웨이 유 아(Just the Way You Are)

돈 맥클린 - 아메리칸 파이(American Pie)

잉글버트-험퍼딩크-Release-Me

조지 베이커 셀렉션 - 아이브 빈 어웨이 투 롱(I've Been Away Too Long)

데비 분 - 유 라잇 업 마이 라이프(You Light up My Life)

비지스 - 하우 딥 이즈 유어 러브(How Deep Is Your Love)

로보 - 아이드 러브 유 투 원 미(I'd Love You To Want Me)

존 덴버 - 애니즈 송(Annie's Song) 가사 발음 해석

kakao_share_button

카카오톡 공유하기 →