고든 라이트풋 - 썬다운(Sundown) 가사 발음 해석
JuneTein

오늘 담아둘 흘러간 팝송은 고든 라이트풋(Gordon Lightfoot)의 "썬다운(Sundown)"입니다.
1974년의 6월 마지막 주 미국의 음악차트인 빌보드 핫 100에서 1위 곡입니다.
1938년 캐나다 출신인 고든 라이트풋은 우리나라에는 잘 알려지지 않은 가수인데요. 빌보드 차트에 1위에 오른 곡은 오늘 소개하는 썬다운 한 곡 뿐입니다.
저도 모르던 가수였는데, 이번에 가사를 번역하며 알게되었습니다. 주로 컨트리, 포크 음악을 했었던 가수라고 합니다.
그런데 어딘가 너무 많이 들어본 노래란 말입니다...멜로디가 참 부드럽고 가사의 잔잔하니 아름다운 좋은 노래인데, 가수는 도통 들어본 기억도 없고요.
인터넷을 뒤져보다보니, 1974년 가수 '석찬'의 번안곡 "황혼"이었습니다. ㅎㅎ
I can see her lying back in her satin dress
아이 캔 씨 허 라잉 백 인 허 새틴 드레스
그녀가 새틴(옷감의 한 종류) 드레스를 입고 누워있는 모습이 보여
In a room where you do what you don't confess
인 어 룸 웨얼 유 두 왓 유 돈트 컨페스
사람들이 속마음을 털어놓지 않는 그 방에서
Sundown, you better take care
선다운, 유 베러 테이크 케어
해질 무렵, 너 조심하는 게 좋을 거야
If I find you been creeping 'round my back stairs
이프 아이 파인드 유 빈 크리핑 라운드 마이 백 스테어즈
내 뒤쪽 계단을 몰래 오르내리는 걸 내가 발견하면
Sundown, you better take care
선다운, 유 베러 테이크 케어
해질 무렵, 너 조심하는 게 좋을 거야
If I find you been creeping 'round my back stairs
이프 아이 파인드 유 빈 크리핑 라운드 마이 백 스테어즈
내 뒤쪽 계단을 몰래 오르내리는 걸 내가 발견하면
She's been looking like a queen in a sailor's dream
쉬즈 빈 루킹 라이크 어 퀸 인 어 세일러즈 드림
그녀는 마치 뱃사람의 꿈속에 나오는 여왕처럼 보여요
And she don't always say what she really means
앤드 쉬 돈트 올웨이즈 세이 왓 쉬 리얼리 민즈
그녀는 항상 속마음을 말하는 건 아니야
Sometimes I think it's a shame
섬타임즈 아이 씽크 잇츠 어 쉐임
때때로 나는 그게 안타깝다고 생각해요
When I get feeling better, when I'm feeling no pain
웬 아이 겟 필링 베러, 웬 아임 필링 노 페인
내 기분이 나아지고, 아무런 아픔도 느끼지 않을 때
Sometimes I think it's a shame
섬타임즈 아이 씽크 잇츠 어 쉐임
때때로 나는 그게 안타깝다고 생각해요
When I get feeling better, when I'm feeling no pain
웬 아이 겟 필링 베러, 웬 아임 필링 노 페인
내 기분이 나아지고, 아무런 아픔도 느끼지 않을 때
I can picture every move that a man could make
아이 캔 픽처 에브리 무브 댓 어 맨 쿠드 메이크
나는 남자가 할 수 있는 모든 행동을 상상할 수 있어
Getting lost in her loving is your first mistake
게팅 로스트 인 허 러빙 이즈 유어 퍼스트 미스테이크
그녀와 사랑에 빠지는 것이 네가 저지르는 첫 번째 실수야
Sundown, you better take care
선다운, 유 베러 테이크 케어
해질 무렵, 너 조심하는 게 좋을 거야
If I find you been creeping 'round my back stairs
이프 아이 파인드 유 빈 크리핑 라운드 마이 백 스테어즈
내 뒤쪽 계단을 몰래 오르내리는 걸 내가 발견하면
Sometimes I think it's a sin
섬타임즈 아이 씽크 잇츠 어 씬
때때로 나는 이게 죄라고 생각해요
When I feel like I'm winning, when I'm losing again
웬 아이 필 라이크 아임 위닝, 웬 아임 루징 어겐
내가 이긴 것처럼 느낄 때, 사실은 다시 지고 있을 때
I can see her looking fast in her faded jeans
아이 캔 씨 허 루킹 패스트 인 허 페이디드 진즈
나는 그녀가 바랜 청바지를 입고 빠르게 둘러보는 걸 볼 수 있어
She's a hard-loving woman, got me feeling mean
쉬즈 어 하드-러빙 우먼, 갓 미 필링 민
그녀는 거친 사랑을 하는 여자, 나를 초라하게 만들어
Sometimes I think it's a shame
섬타임즈 아이 씽크 잇츠 어 쉐임
때때로 나는 그게 안타깝다고 생각해요
When I get feeling better, when I'm feeling no pain
웬 아이 겟 필링 베러, 웬 아임 필링 노 페인
내 기분이 나아지고, 아무런 아픔도 느끼지 않을 때
Sundown, you better take care
선다운, 유 베러 테이크 케어
해질 무렵, 너 조심하는 게 좋을 거야
If I find you been creeping 'round my back stairs
이프 아이 파인드 유 빈 크리핑 라운드 마이 백 스테어즈
내 뒤쪽 계단을 몰래 오르내리는 걸 내가 발견하면
Sundown, you better take care
선다운, 유 베러 테이크 케어
해질 무렵, 너 조심하는 게 좋을 거야
If I find you been creeping 'round my back stairs
이프 아이 파인드 유 빈 크리핑 라운드 마이 백 스테어즈
내 뒤쪽 계단을 몰래 오르내리는 걸 내가 발견하면
Sometimes I think it's a sin
섬타임즈 아이 씽크 잇츠 어 씬
때때로 나는 이게 죄라고 생각해요
When I feel like I'm winning, when I'm losing again
웬 아이 필 라이크 아임 위닝, 웬 아임 루징 어겐
내가 이긴 것처럼 느낄 때, 사실은 다시 지고 있을 때
바바라 스트라이샌드 - 우먼 인 러브(Woman In Love)
조지 해리슨 - 기브 미 러브(Give Me Love)
스티비 원더 - 이즌 쉬 러블리(Isn't She Lovely)
스티비 원더 - 아이 저스트 콜드 투 세이 아이 러브 유(I just called to say I love you)
길버트 오설리반 - 얼론 어게인(Alone Again)
재니스 조플린 - 미 앤 바비 맥기(Me and Bobby McGee)
캐롤라인 크루거 - 유 콜 잇 러브(You Call It Love)

카카오톡 공유하기 →