비치 보이스 - 우든 잇 비 나이스(Wouldn't It Be Nice) 가사 발음 해석
JuneTein
오늘 담아둘 흘러간 팝송은 비치 보이스(Beach boys)의 "우든 잇 비 나이스(Wouldn't It Be Nice)"입니다.
어린 시절 제가 가장 좋아하던 노래 중에 하나입니다. 노래 가사의 내용 따위는 잘 몰랐지만, 제목이 너무 좋았습니다.
왜 아시는 분들은 아실텐데, 손바닥만한 사이즈에 엉터리 기타 코드와 악보가 적혀있던 포켓 북이라고 그 책에 제목만 번역이 되어있었거든요.
"그러면 좋지 않을까?" 라는 제목이 어린 시절의 저를 사로잡았었나봅니다. ㅎㅎ
1966년 발표된 곡으로 미국의 빌보드 핫 100에서 8위까지 올랐었습니다.
2004년 아담샌들러와 드류베리모어가 출연한 영화 '첫 키스만 50번째'에서 이 노래가 흘러나오는데, 참 잘어울리더군요.
가슴 속에 품고 사시는 "그렇게 된다면 좋을 것 같은 일들이 모두 이루어 지시기를 함께 빌어봅시다.!"
Wouldn't it be nice if we were older?
우든 잇 비 나이스 이프 위 워 올더?
우리가 더 나이가 들면 좋지 않을까?
Then we wouldn't have to wait so long
덴 위 우든 해브 투 웨잇 쏘 롱
그럼 이렇게 오래 기다리지 않아도 될 텐데
And wouldn't it be nice to live together
앤 우든 잇 비 나이스 투 리브 투게더
같이 살게되면 좋지 않을까?
In the kind of world where we belong?
인 더 카인드 오브 월드 웨어 위 빌롱?
우리가 속할 그런 세상에서?
You know it's gonna make it that much better
유 노우 잇츠 고나 메이크 잇 댓 머치 베터
그게 훨씬 더 좋을 거라는 걸 너도 알잖아
When we can say goodnight and stay together
웬 위 캔 세이 굿나잇 앤 스테이 투게더
우리가 잘 자라고 말하고 함께 있을 수 있을 때
Wouldn't it be nice if we could wake up
우든 잇 비 나이스 이프 위 쿠드 웨이크 업
우리가 같이 깨어날 수 있다면 좋지 않을까?
In the morning when the day is new?
인 더 모닝 웬 더 데이 이즈 뉴?
아침에 새로운 하루가 시작될 때?
After having spent the day together
애프터 해빙 스펜트 더 데이 투게더
함께 하루를 보낸 후에
Hold each other close the whole night through
홀드 이치 아더 클로즈 더 홀 나잇 뜨루
밤새도록 서로를 꼭 안고
But happy times together we've been spending
벗 해피 타임즈 투게더 위브 빈 스펜딩
함께 보낸 행복한 시간들
I wish that every kiss was never-ending
아이 위시 댓 에브리 키스 워즈 네버-엔딩
모든 키스가 영원했으면 좋겠어
Oh, wouldn't it be nice?
오, 우든 잇 비 나이스?
오, 좋지 않을까?
Maybe if we think and wish and hope and pray, it might come true
메이비 이프 위 띵크 앤 위시 앤 호프 앤 프레이, 잇 마이트 컴 트루
아마도 우리가 생각하고 소원하고 희망하고 기도하면, 이루어질지도 몰라
Oh, baby, then there wouldn't be a single thing we couldn't do
오, 베이비, 덴 데어 우든 비 어 싱글 띵 위 쿠든 두
오, 자기야, 그럼 우리가 해낼 수 없는 일이 하나도 없을 거야
Oh, we could be married (Oh, we could be married)
오, 위 쿠드 비 메리드 (오, 위 쿠드 비 메리드)
오, 우리가 결혼할 수도 있어 (오, 우리가 결혼할 수도 있어)
And then we'd be happy (And then we'd be happy)
앤 덴 위드 비 해피 (앤 덴 위드 비 해피)
그리고 그러면 우리는 행복할 거야 (그리고 그러면 우리는 행복할 거야)
Oh, wouldn't it be nice?
오, 우든 잇 비 나이스?
오, 좋지 않을까?
You know it seems the more we talk about it
유 노우 잇 씸즈 더 모어 위 토크 어바웃 잇
우리가 그것에 대해 더 많이 이야기할수록
It only makes it worse to live without it
잇 온리 메익스 잇 월스 투 리브 위다웃 잇
그것 없이 사는 게 더 힘들어질 뿐인 것 같아
But let's talk about it
벗 렛츠 토크 어바웃 잇
그래도 그것에 대해 이야기해봐요
But wouldn't it be nice?
벗 운트 잇 비 나이스?
하지만 좋지 않을까요?
Goodnight, my baby
굿나잇, 마이 베이비
잘 자요, 내 사랑
Sleep tight, my baby
슬립 타잇, 마이 베이비
편안하게 자요, 내 사랑
Goodnight, my baby
굿나잇, 마이 베이비
잘 자요, 내 사랑
Sleep tight, my baby
슬립 타잇, 마이 베이비
편안하게 자요, 내 사랑
Goodnight, my baby
굿나잇, 마이 베이비
잘 자요, 내 사랑
Sleep tight, my baby
슬립 타잇, 마이 베이비
편안하게 자요, 내 사랑
비치 보이스 - 굳 바이브레이션스(Good Vibrations)
딘 마틴 - 에브리바디 러브스 썸바디(Everybody Loves Somebody)
슈프림스 - 유 캔트 허리 러브(You Can't Hurry Love)
톰 존스 - 그린 그린 그래스 오브 홈(Green Green Grass of Home)
엘비스 프레슬리 - 캔 헬프 폴링 인 러브(Can't Help Falling in Love)
엘비스 프레슬리 - 러브 미 텐더(Love Me Tender)
엘비스 프레슬리 - 버닝 러브(Burning Love)
엘비스 프레슬리 - 애니띵 댓츠 파트 오브 유(Anything That's Part of You)
카카오톡 공유하기 →